null Ir para o conteúdo principal
Joie

Joie Cadeira-Auto i-Spin 360 Thunder C1801OATHD000

(Nenhuma avaliação ainda) Escreva uma avaliação
Em stock
339,95€
Joie
Ref. 120821

Cadeira-auto com rotação de 360º oferece segurança e conforto durante as viagens de automóvel. Na cor Thunder.

É um presente? Adicione um embrulho no carrinho de compras.
A adicionar ao carrinho... O produto foi adicionado

Coloque e retire o seu bebé do automóvel, sem dificuldade, graças à rotação a 360º da cadeira-auto i-Spin 360. Garanta a melhor estabilidade com a perna de apoio ajustável em 19 posições.

Rotação Suave a 360º

A rotação SimpleSwivel tem uma localização ideal para utilização com apenas uma mão. Assim, consegue facilmente rodar a cadeira-auto na sua direção para colocar o seu pequeno e rodá-la para a posição de viagem mais segura.

Bloqueio Smart Ride

O bloqueio Smart Ride evita que a i-Spin 360 rode acidentalmente para a posição de frente para a marcha.

Proteção Contra Impactos Laterais

O apoio de cabeça Tri-Protect integra 3 camadas de espuma combinadas com uma almofada contra impactos laterais, de modo a oferecer máxima proteção.

Inclinação SleepyTime

A i-Spin 360 reclina em 6 posições, tanto contra a marcha como a favor da marcha, garantindo que o bebé descansa tranquilamente durante as viagens.

  • Cadeira-auto com rotação de 360º
  • Painéis Guard Surround Safety oferecem proteção adicional de cabeça e pescoço
  • Arnês de 5 pontos
  • Apoio de cabeça Tri-Protect e espuma de memória Intelli-Fit
  • Ventilação lateral integrada
  • Acolchoado oferece o melhor conforto
  • Redutor de 4 peças para recém-nascidos
  • Perna de apoio com 19 posições oferece estabilidade adicional
  • Adequada do nascimento aos 4 anos (40-105 cm, ≤19 kg)
EAN: 5056080622231
Características: Acolchoados
Características: Giratória
Características: Reclinável
Cor: Cinzento
Modelo: i-Spin 360
Norma ou Certificado: ECE R129 (i-Size)
Lavar a uma temperatura até 30 graus Não limpar a seco Não passar a ferro Não pode ir à máquina de secar Não usar lixívia

Manutenção e Cuidados

  • Depois de remover a almofada do redutor, armazene-a num local não acessível a crianças.
  • Lave a capa e o acolchoado interior com água fria a uma tempera tura inferior a 30°C. 
  • Não engomar a capa de tecido. 
  • Não utilize lixívia nem lavar a seco a capa de tecido. 
  • Não utilize detergentes não diluídos, gasolina ou outros solventes orgânicos para lavar o dispositivo avançado de retenção para crianças ou a base. Poderá danificar o dispositivo avançado de retenção. 
  • Não torcer a capa e o acolchoado interior para secar. Poderá originar vincos na capa e no acolchoado interior. 
  • Seque a capa e o acolchoado interior à sombra. 
  • Retire o dispositivo avançado de retenção para crianças e a base do assento do veículo se não pretende utilizá-lo durante um longo período. Coloque o dispositivo avançado de retenção para crianças num local fresco e seco não acessível a crianças.
  • Não modifique os conectores das correias de retenção durante a limpeza. 

Para sua segurança e saúde da criança. Atenção! 

  • IMPORTANTE - NÃO UTILIZE O DISPOSITIVO VIRADO PARA A FRENTE SE A CRIANÇA TIVER UMA IDADE INFERIOR A 15 meses (Consulte as instruções)
  • Qualquer perna de apoio deve estar em contacto com o piso do veículo e as correias que restringem a criança devem ser ajustadas ao corpo da criança. As correias não devem estar torcidas. 
  • Depois de colocar o seu filho neste dispositivo avançado de retenção para crianças, deverá utilizar corretamente o cinto de segurança e garantir que a correia subabdominal está o mais baixo possível para que a bacia esteja bem segura. 
  • Este dispositivo avançado de retenção para crianças deve ser substituído caso tenha sido sujeito a esforços violentos num acidente. Um acidente pode causar danos não visíveis. 
  • Não devem ser efetuadas alterações ou adições ao dispositivo sem a aprovação de uma autoridade competente e devem ser seguidas as instruções de instalação fornecidas pelo fabricante do dispositivo avançado de retenção para crianças. 
  • Mantenha este dispositivo avançado de retenção para crianças afastado de luz solar direta, caso contrário, este poderá atingir temperaturas demasiado elevadas para a pele da criança. Toque sempre no dispositivo avançado de retenção para crianças antes de colocar a criança. 
  • A criança não deve permanecer no sistema avançado de retenção sem supervisão. 
  • Todas as bagagens ou outros objetos que possam causar ferimentos em caso de colisão, devem estar corretamente fixos. 
  • O dispositivo avançado de retenção não deve ser utilizado sem a capa de tecido. 
  • A capa de tecido não deve ser substituída por qualquer outra que não seja recomendada pelo fabricante, pois é parte integrante do sistema de retenção. 
  • NÃO utilize quaisquer pontos de contacto de suporte de carga diferentes dos descritos nas instruções e marcados no dispositivo avançado de retenção para crianças. 
  • NUNCA instale este dispositivo avançado de retenção para crianças em bancos de veículos equipados com airbags quando estiver a utilizar o redutor para bebés. 
  • Antes de adquirir este dispositivo avançado de retenção para crianças, certifique-se de que o mesmo pode ser instalado corretamente no seu veículo. 
  • NENHUM sistema avançado de retenção para crianças pode garantir uma proteção total contra ferimentos num acidente. Contudo, a utilização apropriada deste dispositivo avançado de retenção para crianças reduzirá o risco de ferimentos graves ou morte da criança. 
  • NÃO instale este dispositivo avançado de retenção para crianças sem seguir as instruções deste manual, pois poderá sujeitar a criança a riscos ferimentos ou morte. 
  • NÃO utilize este dispositivo avançado de retenção para crianças se o mesmo estiver danificado ou existirem peças em falta. 
  • NÃO coloque a criança com roupa larga/grande, pois poderá impedir que as correias dos ombros e a correia entre as pernas apertem firmemente a criança. 
  • NÃO utilize este dispositivo avançado de retenção para crianças ou outros elementos sem o cinto colocado ou sem o fixar ao seu veículo, já que um dispositivo de retenção para crianças que não esteja fixado pode soltar-se e causar ferimentos nos ocupantes em curvas apertadas, travagens súbitas ou colisões. 
  • NUNCA utilize um dispositivo avançado de retenção para crianças em segunda mão ou cujo histórico desconheça, pois poderão existir danos estruturais que colocam em risco a segurança da criança. 
  • NUNCA utilize cordas ou outros substitutos para segurar o dispositivo avançado de retenção para crianças no veículo ou para segurar a criança no dispositivo de retenção. 
  • Certifique-se de que o dispositivo avançado de retenção para crianças está instalado de forma a que nenhuma das suas peças interfira com o movimento dos bancos ou com a abertura das portas do veículo. 
  • Para questões relacionadas com manutenção, reparação e substituição de peças, consulte o distribuidor. 
  • Retire o dispositivo avançado de retenção para crianças do veículo se não pretende utilizá-lo durante um longo período. 
  • As peças deste dispositivo avançado de retenção para crianças não necessitam de qualquer tipo de lubrificação. 
  • Segure sempre a criança no dispositivo avançado de retenção para crianças, mesmo em trajetos curtos, já que a maioria dos acidentes ocorre neste tipo de trajetos. 
  • Verifique frequentemente se existe sujidade nas guias ISOFIX e limpe-as se necessário. A acumulação de sujidade, pó, partículas de alimentos, etc., poderá afetar a fiabilidade do dispositivo. 
  • NÃO coloque outros materiais além dos acolchoamentos internos recomendados neste dispositivo avançado de retenção para crianças.
Nome do Fabricante: Nuna International B.V.
Descrição do Fabricante: ⌂ Van der Valk Boumanweg 178 C, Leiderdrop, Südholland, NL, 2352 JD. ✉ info.es@joiebaby.com

Todas as categorias